日本語でも英語でも、同じ言葉を繰り返すとアホに見えますよね。
だから僕は今年の夏、「暑い」って言葉をなるべく毎回違う言い方で言うつもり。
「暑い」
「ぬるい」
「あたたかい」
「激アツ」
「ホット」
「ノットクール」
「涼しくない」
「優しい(あたたかい)」
「あっちっち」
だいたい全部アホっぽいな。
日本語でも英語でも、同じ言葉を繰り返すとアホに見えますよね。
だから僕は今年の夏、「暑い」って言葉をなるべく毎回違う言い方で言うつもり。
「暑い」
「ぬるい」
「あたたかい」
「激アツ」
「ホット」
「ノットクール」
「涼しくない」
「優しい(あたたかい)」
「あっちっち」
だいたい全部アホっぽいな。